DE EXILIADA EN SU PAÍS A PREMIO NOBEL DE LITERATURA.
Dejando las cifras y galardones para el final, ¿quién es Svetlana en realidad? Esta es una buena pregunta, ya que cuando Svetlana Alexiévich ganó el Premio Nobel de literatura en 2015, no había libros suyos en casi ninguna librería de España. El único traducido al español en aquél momento era Voces de Chernóbil y al tratarse de un tema tan duro y poco llevadero, los libreros ni se atrevían a recomendarlo; muchas librerías pequeñas ni siquiera se molestaron en conseguir ejemplares. Era una completa desconocida y no se esperaba que el resto de sus libros llegase pronto al país.
La industria del libro española la declaró como un lastre como autor, que no haría crecer las ventas, un premio nobel virtual y en cierto sentido yo creo que esto era bueno, pues descubría a una autora a la que nadie en nuestro país conocía: ni la propia Casa del libro había escuchado su nombre hasta las nominaciones. Rara vez el Premio Nobel de Literatura da a conocer a un escritor de esta forma tan inesperada, desde luego Svetlana no partía como favorita. Para mí, por supuesto, fue toda una revelación. Y aquí estoy hoy, ni un año después de haber escuchado su nombre por primera vez, adoptándola para esta genial iniciativa.
Svetlana es hija de dos maestros, un bielorruso y una ucraniana. Fue reportera de prensa en Naróulia (Bielorrusia) y fue el escritor bielorruso Alés Adamóvich quien más la apoyó en sus inicios, catalogando su estilo como una nueva fórmula de periodismo que denominó «novela colectiva», porque comprendía muchas voces, muchos entrevistados.
Svetlana es de la generación que renegaba del Comunismo. Que amaba la idea pero no veía a la sociedad preparada para ello. No cree que estemos preparados para ser todos felices a la vez. De todos modos, opina que cuando acabó el Comunismo en la URSS, la libertad les llegó de golpe y nadie sabía qué hacer con ella ni cómo afrontarla. Tal vez por esas opiniones que no se molesta en esconder, o porque no filtra lo que dicen las voces de sus libros y sólo les da un espacio donde expresarse y llegar al mundo libremente, sus libros estaban prohibidos en su país, Bielorrusia, cuando se anunció el galardón. Ella declaraba ser allí una persona non grata. Creía que en Rusia con el tiempo ocurrirá lo mismo, pero que al ser un país mucho más grande que el suyo, les sería más difícil controlarlo todo, a pesar de que tan enraizada veía en Rusia como en Bielorrusia la práctica de vincular la crítica a la traición, el desafío o el desorden. En Rusia evitaban que saliese en televisión o prensa, pero allí al menos sus libros se siguen editando.
En los últimos años la autora ha costeado la publicación de sus libros con el dinero recaudado de los premios internacionales ya que el hecho de no ser publicada en su país ha reducido enormemente sus ventas. Tras el galardón del Nobel y con la opinión pública internacional volcada con ella, el Ministro de Educación Bielorruso anunció que se le levantaría el veto y los libros de la autora serían lectura obligatoria en los colegios, pero aún estamos esperando.
¿Qué podemos encontrar en sus libros que los hace tan temidos en su país de origen? Efectivamente muchas voces, vivencias de gente de a pie que critica lo que quiere y se queja de lo que quiere, ella no les pone filtros. Por eso sus libros están cargados de una emotividad y de una realidad que es difícil ver de otra manera. Muchos de los testimonios ponen en duda la capacidad de la URSS para gestionar problemas o critican la dictadura de su país o los engaños del gobierno. No hay máscaras ni preparación y por supuesto no hay censura. Unos testimonios son más interesantes que otros, unos son más críticos y otros más soñadores, y ese compendio de voces es lo que hace su escritura diferente, más real y cercana. No hay una pluma única que encarrile todos los estilos, sino que cada estilo y cada persona tiene cabida en ellos, porque según yo lo veo, los libros de Svetlana Alexievich no son completamente suyos, son también de todas sus voces. Svetlana convierte la entrevista en algo artístico, además de en un documento de valor divulgativo e histórico. Porque no se centra sólo en los hechos, también pretende plasmar las emociones.
Durante su gira por España tras ser galardonada con el premio Nobel, Svetlana definió en una de sus entrevistas (en Barcelona) el periodismo de hoy en día con la palabra “banalidades”, habló de cómo ella decidió no preparar unas preguntas para sus entrevistados, sino ir simplemente a hablar con ellos y rescatar la verdad entre sus palabras. Porque ella cree que para recordar lo importante hay que abrir muchas puertas que nuestra memoria cierra para protegerse, y que esas puertas sólo se abren al encontrar un amigo, no respondiendo preguntas. Así que intenta hacerse amiga de la gente a la que entrevista. Le gusta hablar con las mujeres, porque le parecen más interesantes que los hombres, porque para ellas la guerra siempre es asesinato y no le intentan buscar una justificación. También intenta abrir al máximo el rango de personas cuyas voces escucha para conformar sus libros, porque quiere cubrir todo el territorio posible: diversidad de edades, opiniones, profesiones e historias; cree que sin esa polifonía es imposible descubrir la verdad. Pero dentro de este abanico, ella siempre habla con personas que no salen en los libros de historia, que son la verdad escondida, a quienes nunca se les ha preguntado porque los historiadores no les consideran importantes. Es la primera de muchas diferencias que podremos encontrar entre un libro de Svetlana y cualquier enciclopedia de historia. Ambos hablarán de lo mismo, pero el enfoque es completamente diferente.
A sus 68 años, tiene varios premios internacionales de importancia y seis libros publicados a sus espaldas:
- La guerra no tiene rostro de mujer (1985)
- Últimos testigos. Los niños de la Segunda Guerra Mundial (1985)
- Los muchachos de zinc. Voces soviéticas de la Guerra de Afganistán (1990)
- Fascinados por la muerte (Зачарованные смертью) que no está traducida al español (1994)
- Voces de Chernóbil (1997)
- El fin del Homo sovieticus (2013).
En una futura entrada, probablemente hablaré un poco de todos estos libros. Ojalá en el futuro haya alguno más que añadir a la lista.
Entre sus premios cabe destacar por supuesto el Premio Nobel de Literatura (2015) entregado por su obra polifónica que es según el jurado un monumento al valor y sufrimiento de nuestro tiempo, siendo Svetlana la primera periodista que lo gana (y la decimocuarta mujer de 113 galardones totales), el Premio de la Paz del Comercio Librero Alemán (2013) entregado por la mayor feria del libro del mundo (La feria del libro de Fránkfort) por ser una personalidad que ha aportado a la realización de la paz a través de su obra, el Premio Herder (1999) entregado a artistas y estudiosos de la Europa Central y Sureste cuya vida y obra han mejorado la comprensión cultural de los países europeos y sus interrelaciones pacíficas y el Ryszard-Kapuściński de Polonia (1996), premio de periodismo entregado para reconocer los trabajos periodísticos más honestos, objetivos y con una información más elaborada.
- Una Nobel fuera de catálogo (El español)
- La emergencia de la voz (CCCB LAB)
- Entrevista a Svetlana: "Putin crea un califato ortodoxo" (La vanguardia)
- Bielorrusia quita el veto a las obras de la nobel Alexievich (El Universal)
- Una nobel cercada por los fantasmas de la Unión Soviética (El Confidencial).
- Svetlana Alexiévich - Wikipedia
- Premiados con el Nobel de Literatura - Wikipedia
* Os recuerdo que podéis visitar la web de #AdoptaUnaAutora, donde encontraréis todas las entradas que he escrito para la iniciativa.
Hollaaaa!
ResponderEliminarBuenas stiby....muy buena entrada....bastante información interesante y muy bien documentada. Solo puedo decir que cuanto mas te leo sobre ella mas ganas me entran de leerla pero luego me veo llorando a moco tendido y no quiero que la vida ya es muy triste ....ay no se que haré..
Hala hoy contestación corta XD
besis!
Hola guapa. Muchas gracias por leerla y comentar, la verdad es que como no suele ser lo que escribo, me costó un poco estructurarla y pensar lo que decir. De hecho al inicio en las reseñas hablaba también de los autores pero con el tiempo lo quité porque me costaba mucho escribirlo y a nadie parecía interesarle. En este caso es diferente porque sí es una autora a la que yo misma quería conocer, así que disfruté buscando información.
EliminarLa verdad es que todos los libros que tiene son bastante duros, pero en realidad sólo muestran la verdad, la verdad de la gente sencilla que ha tenido que vivir tragedias.
Si la lees, tómalo con calma. Mi recomendación es leer estos libros a trozos pequeños, porque si no, abruman un poco.
Un beso!
Pues fíjate que parece que te fue muy fácil escribirlo! Ok acepto tu consejo si la leo sera de las de leer 10 o 15 paginas al dia y ya!
Eliminarbesis.
Jaja bueno al menos se ve que quedó fluido por lo que dices, pero me llevó su tiempo y de hecho quería haber subido esta entrada la primera (antes que la reseña) para presentar a la autora y demás, pero me quedé atascada durante semanas y finalmente me decidí por hacer la reseña primero XD
EliminarYo el de Chernóbil tardé dos meses o así en leerlo por eso mismo, porque puse otros libros en medio y creo que con La guerra no tiene rostro de mujer voy a tener que hacer lo mismo porque TELITA. Ayer ya me dio la llorera y tuve que parar XD
Leyéndote es imposible no querer conocera la autora, eso de que nadie es profeta es su tierra con ella lo llevamos al extremo. Que bueno que el premio Novel le abriese las puertas del mundo editorial en general, me voy a buscar Voces de Chernóbil, ahora lo quiero leer, por más duro que sea.
ResponderEliminarSaludos
Me alegra haber conseguido transmitir ese gusto por la autora que haga que alguien pueda sentir ganas de adentrarse en sus libros gracias a mis entradas. La verdad es que escribe libros un poco densos por su contenido, difíciles de llevar, pero que merecen la pena sin duda por todo lo que aprendes sobre los sucesos en los que se basan, sobre relaciones personales, sobre política...
EliminarMe sorprendió muchísimo lo de la censura y de hecho lo estuve contrastando en algunas otras noticias antes de ponerlo porque hasta que no me puse a leer para escribir esta entrada yo no había oído nada sobre ello. Pero si. Era verdad. Muy fuerte y triste que la censurasen en su país pero al menos como bien dices el Premio Nobel le abrió las puertas :-)
Espero que puedas leer el libro y que te guste tanto como a mi, como le decía a Angy, aprendí muchas cosas leyéndolo.
Un beso y gracias.
¡Holaa! Al final he podido pasarme por aquí *suspira*. Me he quedado anonadada con lo de esta autora, con lo que le hacían en su país O.O Para que luego digan que la literatura es algo banal...Pero ella tira adelante y publica por sus propios medios y eso es amor a lo que hace y lo demás son tonterías *^^*
ResponderEliminarA mi novio le gusta bastante el tema ruso así que le recomendaré a esta autora ^^
¡Besos!
¡Hola! No te preocupes que hasta que yo puedo pasarme a responder mira también si pasa tiempo jajaja
EliminarCómo comentaba por arriba también fue lo que más me sorprendió e incluso llegue a pensar que la noticia estaba equivocada, pero no.
Desde luego ese tesón muestra lo mucho que ama escribir y lo mucho que defiende la verdad o al menos dar voz a los que necesitan hablar y contar "su" verdad, ya que yo creo que nunca hay una verdad absoluta.
Sin duda si le gusta el tema creo que le interesará la autora, porque todos sus libros están ambientados en la zona y tratan sobre vivencias de gente real.
Muchas gracias por tu comentario, un beso.
¡Muy buena entrada Stiby! Explica a la perfección los antecedentes de la unirá, de dónde viene, a qué ha tenido que enfrentarse y cómo, aunque sea autofinanciando sus publicaciones, lucha por lo que más le gusta: esa combianacion magistral de literatura y periodismo. Su espíritu crítico, su sensibilidad sin rozar el sentimentalismo, es lo que la hace tan grande. ¡imposible resistirse a ella! Es de esas mujeres que cuando las lees te dejan con las ganas de saber más de ella. Lo reconozco, tu adoptada me tiene fascinada.
ResponderEliminarUn abrazo
Hola Raquel :-) tus comentarios siempre me encantan. Muchas gracias por tus palabras, al principio me puse a escribir sin ton ni son todo lo que iba leyendo y lo que hice fue después rescatar lo que me parecía más interesante. No pude evitar dar importancia al hecho de que ella luchase contra la censura llegando incluso a financiarse como muchos autores hoy en día.
EliminarYo según terminé esta entrada quería efectivamente saber más de ella, pero reconozco que es difícil, casi todo lo que encontré y leí y me pareció interesante está explicado en esta entrada... Aún así espero encontrar más novedades sobre ella para poder hacerlas llegar. Merece mucho la pena leer sus libros porque como dices su forma de escribir es especial.
Me alegra que estés tan emocionada con Svetlana. Creo que es una autora maravillosa.
Un besazo y gracias por tu comentario.
¡Holaaa! Acabo de descubrir tu blog y me quedo por aquí ;)
ResponderEliminarNo conocía esta autora pero espero poder conocerla un poco más por las reseñas que vayas haciendo porque sus libros tienen muy buena pinta :)
Un beso y nos leemos <33
Te dejo mi blog por si quieres pasarte http://deliriumnervosa.blogspot.com.es/
Hola!
EliminarPor fin ando por aquí respondiendo comentarios y puedo darte la bienvenida como merece. Gracias por leerme, comentar y quedarte en el blog :-)
Sobre la autora ya escribí una reseña del único libro que de momento he leído suyo (puedes verla en la sección de reseñas: Voces de Chernóbil) pero pronto llegará otra pues actualmente estoy leyendo otro de sus libros (La guerra no tiene rostro de mujer).
Muchas gracias y enseguida me paso por tu blog, acabo también de ficharte en Twitter así que no te escapas xD